Wood anemone

[EN] This lovely wood anemone blooms unusually alone. She’s a forerunner, the firstling. Her allies are still hiding under the leaves, perhaps waiting for the last frost to pass. Together they will form a carpet of tiny flowers that gratefully turn their white heads towards the sun, or leave them hanging mourning at the end of the day. Forest anemones hold their ground. Their presence pays tribute to ancient forests or places where once stood old forest. They have the talent to fertilise themselves, with the help of bees and flies. Their fruits are poetically called ant sandwiches, because they are spread by ants. Forest anemones adorn the shady oak and beech forests, hence their Latin name, Anemone nemorosa or shady anemone.

[NL] Deze lieftallige bosanemoon bloeit ongewoon alleen. Ze is een voorloper, de eersteling. Haar bondgenoten schuilen nog onder de blaadjes en wachten misschien wel tot de laatste vorst voorbij is. Dan vormen zij samen een tapijt van minuscule bloempjes die hun witte kopjes dankbaar naar de zon keren, of ze treurend laten hangen aan het einde van de dag. Bosanemonen zijn honkvast. Hun aanwezigheid brengt eer aan oude bossen of plekken waar ooit oud bos stond. Ze hebben het talent om zichzelf te bevruchten, wel met hulp van bijen en vliegen. Hun vruchten worden heel poëtisch mierenbroodjes genoemd, want ze worden door mieren verspreid. Bosanemonen sieren de schaduwrijke eiken- en beukenbossen, vandaar hun Latijnse naam, Anemone nemorosa of schaduwrijke anemoon.

[FR] Cette belle anémone des bois fleurit exceptionnellement seule. C’est un précurseur, le premier venu. Ses alliés se cachent encore sous les feuilles, attendant peut-être que la dernière gelée passe. Ensemble, ils formeront un tapis de minuscules fleurs qui tourneront avec gratitude leur tête blanche vers le soleil, ou les laisseront suspendues en deuil à la fin de la journée. Les anémones de forêt n’aiment pas trop se déplacer. Leur présence rend hommage aux forêts anciennes ou aux endroits où se trouvaient autrefois de vieilles forêts. Elles ont le talent de s’auto-féconder, avec l’aide des abeilles et des mouches. Leurs fruits sont appelés poétiquement “petits pains fourmis”, car ils sont répandus par les fourmis. Les anémones de forêt ornent les forêts ombragées de chênes et de hêtres, d’où leur nom latin, Anemone nemorosa ou l’anémone ombragée.

[ES] Esta encantadora anémona de bosque florece inusualmente sola. Es una precursora, la primogénita. Sus aliados aún se esconden bajo las hojas, quizás esperando que pase la última helada. Juntas formarán una alfombra de pequeñas flores que agradecidamente giran sus blancas cabezas hacia el sol, o las dejan colgando de luto al final del día. Las anémonas del bosque se mantienen firmes. Su presencia rinde homenaje a los antiguos bosques o a los lugares donde una vez hubo un antiguo bosque. Tienen el talento de fertilizarse a sí mismas, con la ayuda de abejas y moscas. Sus frutos se llaman poéticamente ‘sándwiches de hormiga’, porque son esparcidos por las hormigas. Las anémonas del bosque adornan los umbríos bosques de robles y hayas, de ahí su nombre en latín, Anemone nemorosa o anémona sombría.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *